Der Kunde ist König.

「お客様は神様」
Okyakusama wa kamisama
Kunden sind Gottheiten.
The customer is king.
Der Kunde ist König.

「顾客就是上帝」
Gùkè jiù shì shàngdì
Le client est l’empereur.
Der Kunde ist Kaiser.
Der Kunde ist König.

Niemand ist vollkommen [2]

弘法にも筆の誤り
Kōbō ni mo fude no ayamari
Auch Kōbō Daishi verschreibt sich manchmal.
Manchmal schläft sogar der große Homer.
Irren ist menschlich.
Niemand ist vollkommen.

弘法にも筆の誤り
Kōbō ni mo fude no ayamari
Even Kōbō makes mistakes with the brush.
Even good old Homer nods.
To err is human.
Nobody is perfect.

Einigkeit macht stark

団結は力なり
Danketsu wa chikara nari
Eendracht maakt macht.
L’union fait la force.
Unity makes strength.
Einigkeit macht stark.

Anmerkung
Der belgische Wahlspruch ist ein in leichten Abwandlungen weltweit verbreitetes und beliebtes Motto des Beistandsgedankens beziehungsweise Solidaritätsprinzips „Aus Einigkeit Kraft“ [Ex Unitate Vires]. Die konstitutionelle Erbmonarchie Belgien proklamierte sich am 4. Oktober 1830 als unabhängig. Der Name des Landes geht auf die römische Provinz Gallia Belgica zurück.

Einer für alle, alle für einen.

「一人は皆の為に、皆は一人の為に」
Hitori wa minna no tame ni, minna wa hitori no tame ni.
Un pour tous, tous pour un.
Unus pro omnibus, omnes pro uno.
One for all, all for one.
Einer für alle, alle für einen.

Was ist Bildung?

「学校で学んだことを一切忘れてしまった時に、なお残っているもの、それこそ教育だ。」
(アルベルト・アインシュタイン、1879年~1955年)
Gakkō de mananda koto o issai wasurete shimatta toki ni, nao nokotte iru mono, sore koso kyōiku da.
“Education is what remains after one has forgotten everything he learned in school.”
„Bildung ist das, was übrig bleibt, wenn man all das, was man in der Schule gelernt hat, vergißt.“ (Albert Einstein, 1879–1955)

Die Gefahr bei der Zielsetzung

「最大の危機は、目標が高すぎて失敗することではなく、低すぎる目標を達成することだ。」(ミケランジェロ、1475年~1564年)
Saidai no kiki wa, mokuhyō ga takasugite shippai suru koto de wa naku, hikusugiru mokuhyō o tassei suru koto da.
“The greatest danger for most of us is not that our aim is too high and we miss it, but that it is too low and we reach it.”
„Die größte Gefahr besteht nicht darin, dass wir uns zu hohe Ziele setzen und sie nicht erreichen, sondern darin, dass wir uns zu niedrige Ziele setzen und sie erreichen.“ (Michelangelo, 1475–1564)

Für die Welt bist du irgendjemand…

「世界にとって、あなたは「誰か」でしかないが、「誰か」にとって、あなたは世界。」
(エーリッヒ・フリート、1921年~1988年)
Sekai ni totte, anata wa dare ka de shika nai ga, dare ka ni totte, anata wa sekai
“For the world you are someone, but for someone you are the world.”
„Für die Welt bist du irgendjemand, aber für irgendjemand bist du die Welt.“ (Erich Fried, 1921–1988)