こそこそ三里
Kosokoso sanri
Das drei Meilen weit zu hörende Geflüster.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
こそこそ三里
Kosokoso sanri
Res omnibus passeribus nota.
It’s all over town.

コッホ・ジャパン・コンサルティング
こそこそ三里
Kosokoso sanri
Das drei Meilen weit zu hörende Geflüster.
Die Spatzen pfeifen es von den Dächern.
こそこそ三里
Kosokoso sanri
Res omnibus passeribus nota.
It’s all over town.
百聞は一見に如かず
Hyakubun wa ikken ni shikazu
Hundertmal hören kommt nicht einmal sehen gleich.
Einmal sehen ist besser als hundertmal hören.
Ein Bild sagt mehr als tausend Worte.
百聞は一見に如かず
Hyakubun wa ikken ni shikazu
One eyewitness is better than ten hearsays.
Seeing is believing.
A picture is worth a thousand words.
A picture paints a thousand words.
Anmerkung
Dieses Sprichwort dürfte weltweit – in mehr oder weniger voneinander abweichenden Varianten – existieren. Im ostasiatischen Raum könnte es ursprünglich durchaus chinesischer Provenienz sein: 百闻不如一见 [Langzeichen: 百聞不如一見] Bǎi wén bùrú yí jiàn.